Los Trabalenguas, pequeñas construcciones textuales para divertirse y aprender

Los trabalenguas son una construcción textual u oracional, no solo para niños. En cualquier edad, y especialmente en el aprendizaje de lenguas, ellos nos permiten jugar y explorar el lenguaje de forma amena y divertida. “Los trabalenguas juegan con las palabras, las sílabas, los fonemas…y lo hacen de forma compleja, es decir, aunando toda una serie de elementos textuales que una vez pronunciados, nos conducirán muy probablemente al equívoco”.

Ellos forman parte de cada lengua, la literatura y la cultura popular mundial. No existe una referencia en el tiempo de su origen, pero indiscutiblemente han sobrevivido en él y han acompañado la tradición a lo largo de muchos siglos.
Los trabalenguas son pequeñas construcciones útiles, prácticas y divertidas, con un poco de rima, que al recitarlos, nos hacen reír, ya que indudablemente nos llevan a equivocarnos, pero también a liberar las tensiones y a aprender. A través de los trabalenguas es posible mejorar aspectos como la pronunciación de ciertos sonidos y palabras, adquirir nuevo vocabulario, mejorar nuestra habilidad lectora, ejercitar nuestra memoria, conocer y comprender un poco de la idiosincrasia de un pueblo, estimular la imaginación y, lo mejor de todo, reír y avanzar en el aprendizaje de un idioma.

A continuación compartimos 15 de esos populares trabalenguas del español:

Pepe, pecas, pica papas, con un pico;

con un pico, pepe pica papas.


Perejil comí, perejil cené.
¿Cuándo me desperejilaré?

¡Compadre, cómpreme un coco!

¡Compadre, coco no compro!,

porque el que poco coco come,

poco coco compra

y como yo poco coco como,

poco coco compro!


Cuando cuentes cuentos cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos sabes contar.

Juan tuvo un tubo y el tubo que tuvo se rompió. Pero como se le rompió ese tubo, se tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.


Tres tristes tigres, tragaban trigo en un trigal. En tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres.

Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito.

Un clavito clavó Pablito en la calva de un calvito.


El rey de Constantinopla Se quiere descontantinopolizar. El que lo descontantinopolice buen descontantinopolizador será.

Pedro Pérez Pita pintor perpetuo pinta paisajes por poco precio

para poder partir pronto para Paris


El cielo está enladrillado, quién lo desenladrillará,
el desenladrillador que lo desenladrille,
gran desenladrillador será.

Maria Chucena techaba su choza

y un techador que por alli pazaba le dijo:

Maria Chucena ¿techas tu choza o techas la ajena?

y Maria Chucena le respondio:

No techo mi choza ni techo la ajena

Yo techo la choza de Maria Chucena.


Tengo una gallina pinta, pipiripinta,
gorda, pipirigorda, pipiripintiva y sorda
que tiene tres pollitos pintos, pipiripintos,
gordos, pipirigordos, pipiripintivos y sordos.
Si la gallina no hubiera sido pinta, pipiripinta,
gorda, pipirigorda, pipiripintiva y sorda
los pollitos no hubieran sido pintos, pipiripintos,
gordos, pipirigordos, pipiripintivos y sordos.

Yo tengo una gata ética, pelética, pelín, plamplética,

pelada, peluda, pelín, plampluda

que tiene gatitos éticos, peléticos,

pelados, peludos, pelín, plampludos.

Si la gata no fuera ética, pelética, pelada,

peluda, pelín, plampluda,

los gatitos no serían éticos, peléticos,

pelados, peludos, pelín, plampludos.


En la ciudad de Pamplona hay una plaza, en la plaza hay una esquina, en la esquina hay una casa, en la casa hay una pieza, en la pieza hay una cama, en la cama hay una estera, en la estera hay una barra, en la barra hay una lora, Luego la lora a la barra, la barra a la estera, la estera a la cama, la cama a la pieza, la pieza a la casa, la casa a la esquina, la esquina a la plaza, la plaza a la ciudad de Pamplona.


El aprendizaje de lenguas, no importa a qué nivel, puede ser siempre un elemento de conocimiento, diversión y esparcimiento.


8 Nisan 2020
Profile Picture
$20
USD/saat

Elma Janeth Perea

security_checked
5.0
$20
USD/saat
Flag
İspanyolca
globe
Kolombiya
time
330
Konuşur:
İspanyolca
Ana Dil
,
İngilizce
C1
,
Fransızca
B2
Hi! My name is Elma Janeth Perea. I am from Colombia. I am a Spanish speaker certified in English teaching. I have taught English and Spanish (children, adolescents and adults) at different universities and educational institutions of the region for more than 20 years, and I have a B2 level in French, which I am currently studying. I also have a Master degree in Translation, which has helped me understand how language works for both cultures. Currently, I am working as an English /Spanish teacher and also as a freelance translator/interpreter. I really enjoy talking to people and sharing what I know. I think we really learn by doing, therefore, my teaching is based on the communicative approach, among others, since I know that the more we talk and interact in a language, the more we learn and improve our communicative skills; for this reason, I count on a wide range of material like Power Point presentations, pictures, readings, games, news articles, audios, posters, videos, etc. I always design the class according to each learner’s needs and preferences because learning a language should be an amusing and challenging experience, instead of a stressing or boring task where grammar is not necessarily the main goal. It can also be learned in a simple way. I am an open person, with lots of patience and creativity, and I will be really pleased to be part of your learning experience, just let’s start!
Flag
İspanyolca
globe
Kolombiya
time
330
Konuşur:
İspanyolca
Ana Dil
,
İngilizce
C1
,
Fransızca
B2
Hi! My name is Elma Janeth Perea. I am from Colombia. I am a Spanish speaker certified in English teaching. I have taught English and Spanish (children, adolescents and adults) at different universities and educational institutions of the region for more than 20 years, and I have a B2 level in French, which I am currently studying. I also have a Master degree in Translation, which has helped me understand how language works for both cultures. Currently, I am working as an English /Spanish teacher and also as a freelance translator/interpreter. I really enjoy talking to people and sharing what I know. I think we really learn by doing, therefore, my teaching is based on the communicative approach, among others, since I know that the more we talk and interact in a language, the more we learn and improve our communicative skills; for this reason, I count on a wide range of material like Power Point presentations, pictures, readings, games, news articles, audios, posters, videos, etc. I always design the class according to each learner’s needs and preferences because learning a language should be an amusing and challenging experience, instead of a stressing or boring task where grammar is not necessarily the main goal. It can also be learned in a simple way. I am an open person, with lots of patience and creativity, and I will be really pleased to be part of your learning experience, just let’s start!
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
7 Ağustos 2020
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
7 Ağustos 2020
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
7 Ağustos 2020